Грушинскому фестивалю
Стихотворение Хавьера Капоса (поэта из Чили, впервые приехавшего на 42 Грушинский фестиваль) Перевод Жанны Тевлиной Поздний вечер на берегах Волги,
Читайте далееСтихотворение Хавьера Капоса (поэта из Чили, впервые приехавшего на 42 Грушинский фестиваль) Перевод Жанны Тевлиной Поздний вечер на берегах Волги,
Читайте далееПочему так тянусь я ко грушинской свойской палаточности? Потому, что так хочется, Ну, хоть маненько порядочности. Вы порядка
Читайте далее